Lodewijcksz - Premier Livre de L'histoire de la Navigation aux Indes Orientales par les Hollandois, et des choses a eux advenues ensembles les conditions, les meurs, et manieres de vivre des nations, par eux abordees. Plus les Monnoyes, Espices, Drogues, & marchandises, & le pris d’icelles. Davantage les de couvremens & apparences, situations, & costes maritimes des contrees, avec levray pourtraict au vif des habitations : Le tout par plusieurs figures illustré : tres recreatif a lire a tous navigans & amateurs des navigations lointaines, es terres estrangeres. G. M. A. VV. L.
Amsterdam, Cornille Nicolas, 1598
In-folio (315x245mm). Demi-basane fauve mouchetée, dos plat avec filets dorés et pièce de titre doré sur fond noir. Contres-plats en papiers marbrés, gardes blanches (non d'origine), 47 feuillets (sur 53) (+ ff. 46 et 47 ed.1609 glissés).
Première édition sur l'expédition de Cornelis de Houtman (1595-1597) qui brisa le monopole des portugais sur le commerce des épices des Indes Orientales et fut à l'origine de la Compagnie néerlandaise des Indes orientales VOC.
Très rare édition originale française parue en 1598 la même année que l’original néerlandais et la version latine. Seuls 6 exemplaires dont 3 incomplets sont identifiables aujourd’hui en bibliothèque pour cette édition française. Il n’en existe aucune version numérisée.
On distingue la version originale de 1598 à la réédition de 1609 par la typographie du faux titre, certaines mise en page diffèrent, des lettrines sont différentes, la traduction a été retravaillée, les planches ne sont pas toujours dans le même ordre, les légendes des cartes restent partiellement en néerlandais et des gommages sont faits à la plume dans certains exemplaires sur les routes et mouillages « secrets ». En effet l’édition sortie seulement 1 an après le retour de l'expédition et les marchands d’Amsterdam souhaitaient garder certaines informations confidentielles
Mais la première édition se distingue surtout par la qualité des gravures. Les traits sont plus nettes, les noirs sont plus dense et uniformes.
En plus des ré-éditions, les planches de cuivre de l’édition originales furent réutilisées dans la compilation monumentale des voyages néerlandais d'Isaac Commelin, "Begin ende voortgangh", publiée en 1646, témoignant de l’influence durable de ce Premier Livre de L'histoire de la Navigation aux Indes Orientales.
Cette première expédition néerlandaise vers les Indes orientales s’inscrit dans un contexte particulier à un moment charnière du commerce européen. La République néerlandaise, devenue indépendante du royaume d’Espagne, en pleine guerre des Quatre-Vingt ans, cherche à briser le monopole de portugais sur les épices des Indes Orientales.
C’est dans ce contexte que les frères Cornelis et Frederik de Houtman sont envoyés comme agents commerciaux par un consortium de marchands d’Amsterdam, ils furent emprisonnés par les Portugais à Lisbonne en 1595 pour avoir tenté de dérober des cartes secrètes détaillant les routes maritimes des Indes orientales.
À leur retour d'Amsterdam, Cornelius, l'ainé, fut nommé commandant d’une flotte de quatre navires appartenant au consortium de marchands. Ce consortium allait devenir la Compagnie néerlandaise des Indes orientales VOC en 1602 suite au succès de cette Première Expédition. La VOC allait par la suite dominer le commerce des Indes orientales pendant plus de trois siècles, façonnant profondément le commerce et l’histoire mondiale.
L'Expédition quitte Amsterdam le 2 avril 1595 avec 248 hommes officiers et marins et quatre navires Le Mauricius, L’Amsterdam, L’Hollandia et le Duifje.
Le livre est le journal de bord de Willem Lodewijcksz, officier-comptable à bord du Mauritius, le navire amiral de la flotte.
Il réussit à réaliser un compte rendu exceptionnellement détaillé de l'expédition, grâce à un travail remarquable de description ethnographique et cartographie comme les premières cartes européennes détaillées de Bantam et Bali ainsi que les profils nautiques des nombreuses côtes.
Son travail est si précis et inédit que sa carte générale détaillée de Java–Sumatra fut supprimée de la première édition par ordre des marchands d’Amsterdam. Certainement afin de préserver les détails du commerce naissant des épices. On peut remarquer sur l’édition de 1598 une mention page XX “glisser ici la carte de sumatra” qui n'apparaît pas dans l’édition de 1609.
Cette carte interdite fut publiée par Claesz plus tard la même année sous forme de feuille volante et, un an plus tard, de Bry publia le récit du voyage, accompagné d'une carte générale et d'autres cartes.
Voici un exemple de la carte interdite :
https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%A7%D7%95%D7%91%D7%A5:Baptista_Duetecum,_Nova_tabula_insularum_Javae,_Sumatrae,_Borneonis_et_al_iarum_Malaccam_%28FL25569908_2467383%29.jpg
Après le départ d’Amsterdam, les 4 navires longèrent la côte de l’Afrique, le Cap de bon Espérance jusqu'à Madagascar, étape importante car une épidémie de scorbut s’était déclarée dûe à un manque de provision et 71 hommes périrent.
Le reste de l'expédition fut tout aussi compliquée, arrivés en inde oriental par le détroit de la Sonde, les relations diplomatiques furent compliquée, les portugais ayant monté les indonésiens contre l'expédition, il eurent des confrontations violentes à Bantam, Sildaru, Madura, Sumatra… des nombreux hommes moururent et seule les échanges avec Bali furent amicaux et fructueux.
Même si l’expédition fut un succès historique qui brisa le monopole portugais sur les épices, elle fut un désastre humain, sur les 248 hommes d’équipage, seuls 87-89 homme rentrèrent à Amsterdam en 1598, le bilan diplomatique fut également compliqué au regard des conflits avec les roi et populations indonésiennes. L’Amsterdam fut incendiée à cause de son mauvais état et du manque d’hommes.
On peut quand même souligner que malgré tout ça l’expédition rentra dans ses frais grâce au cours des épices élevé et aux 41 tonnes de noix de muscade et 245 sacs de poivre qu’ils réussirent à ramener.
État : il manque les feuillets 45 à 49 ainsi que le feuillet 53 (dernière page et planche de monnaie). Une partie du feuillet 26 est déchiré. Titre restauré, réparations dans les marges et coins de feuillets 31, 41, 51-52, atteinte légèrement au gravures.
2 feuillets de l’édition de 1609 ont été glissés, les 47 et 48.
Impressionnante et très rare édition originale en français.
Pour en savoir plus :
Documentaire arte sur l'émergence d'Amsterdam comme grande puissance :
https://www.youtube.com/watch?v=dG19LftWuIA&ab_channel=BestDocumentary
Article BNF sur la naissance de l’empire commercial de la Vereenigde Oostindische Compagnie (VOC) : https://essentiels.bnf.fr/fr/histoire/temps-modernes/a5d9a442-f6c1-458b-9070-e8006a596c27-europe-hors-europe-17e-18e-siecles/article/a3d372b9-ea53-47ce-9374-c749f0d14ae2-hollandais-indes-orientales
Wikipedia sur Cornelius de Houtman :
https://en.wikipedia.org/wiki/Cornelis_de_Houtman
Wikipedia sur Frederick de Houtman :
https://fr.wikipedia.org/wiki/Frederick_de_Houtman
État : reliure solide mais usée, nombreuses restaurations, mouillures